Последовательный перевод – это вид устного перевода, при котором говорящий произносит часть своей речи, делает паузу, а затем переводчик воспроизводит сказанное на другом языке. После этого говорящий продолжает, и цикл повторяется. Такой формат отличается от синхронного перевода, где речь передается одновременно с оригиналом.
Последовательный перевод наиболее востребован, когда:
- Важна высокая точность каждой переведенной фразы, и есть возможность делать паузы для передачи информации.
- Количество участников встречи невелико, и нет необходимости в специальном оборудовании для прослушивания.
- Требуется глубокое вовлечение переводчика в диалог и возможность уточнения информации.