Устный перевод

Услуга устный перевод
Онлайн
Оффлайн

Главная - Услуги - Устный перевод

Устный перевод в Алматы и Нур-Султане (Астана) очень важен для имиджа заказчика. Наше агентство предоставляет все виды устного перевода в Казахстане.
Наши специалисты участвуют в переговорах международного уровня, на конференциях и научных собраниях, где нужен синхронный и последовательный перевод.
Работники, занимающиеся устным переводом, самые лучшие и высококвалифицированные, которые мыслят на нескольких языках. От их работы, часто зависит результат переговоров.

В чём отличие последовательного перевода, от синхронного?
Синхронный устный перевод — это когда переводчик одновременно слушает информацию от оратора и тут же переводит, искусно владея этими языками. Не спроста, такая услуга перевода называется самой сложной. Ведь от переводчика требуются глубокие познания в языке, и при этом эмоциональная устойчивость. Умение выйти с любой ситуации, несмотря на акцент говорящего или сложность диалекта. Поэтому стоимость синхронного перевода в час, значительно дороже последовательного. Наши переводчики имеют все профессиональные качества и осуществляют такие переводы на практике.

Синхронные переводы обычно используют на международных встречах, саммитах, конференциях и переговорах. На таких встречах переводчики сменяют друг друга каждые 20-25 минут.



Последовательный устный перевод — это, когда специалист делает перевод, во время пауз говорящего. У нас в Казахстане такой перевод востребован. Перед переводчиком стоит задача — передать не только весь смысл сказанного, но и эмоциональную составляющую, а также стиль оратора.
Специалист, который осуществляет последовательный перевод, должен обладать отличной памятью, запоминать все тонкости и логичность сказанного.
Такой устный перевод делят: на монолог, когда перевод осуществляется в одну сторону (с одного языка) и диалог, когда осуществляется перевод в обе стороны (с одного языка и обратно). Такие переводы используют при бизнес-встречах, телефонных разговорах, пресс-конференциях, фуршете и на семинарах.
Также у нас есть услуга на узкоспециализированную тему, например техническую.
Технический устный перевод — требует от переводчика дополнительных знаний и квалификации, в технической сфере.


За данный период времени мы завершили более 10 235 проектов.

Почему мы?

Мы готовы просыпаться рано и работать до поздней ночи для того, чтобы быть полезными нашим клиентам.
Наша цель — это Ваши благодарность, счастье!

Качественный перевод Алматы

Более 7 лет на рынке

100% качество

Гарантия на перевод 1 год.

Работаем по всему Казахстану

Бесплатная доставка. Онлайн переводы

Перевод тескта с доставкой на дом, Агенство переводов,

Мы гарантируем перевод вовремя

Мы гарантируем перевод вовремя. Если не переведем в срок - вернем деньги

Быстрый перевод алматы, Астана, Нурсултан, Перевод точно в сроки
Стопроцентное качество перевода, бюро переводов Алматы, агентство переводов

Как мне заказать перевод?

На самом деле, все очень ПРОСТО!
Заявка
Ваш звонок менеджеру нашего Бюро или отправка документа через сайт
Согласование
Мы изучаем материал для перевода. Согласовываем с Вами сроки и оплату
Готовый перевод
Вы получаете готовый перевод
точно в срок
Популярные способы оплаты
Ваши помощники
У Вас остались вопросы?
Наши специалисты помогут.
  • Арай
    Арай – любит свою работу, тратит часы на то, чтобы наши клиенты чувствовали заботу. Если у вас есть вопросы, вы можете написать или позвонить ей.
  • Егор
    Главной целью Егора является качество, он очень детально подходит к делу. Вам необходимо точность и качество? Звоните или пишите Егору!
  • Еламан
    Еламан – вежливый, интересуются всеми деталями заказа. Любит и внимательно относится к работе. Если у вас есть вопросы, вы можете написать или позвонить ему.