Для того чтобы ваши переведенные с итальянского документы имели полную юридическую силу в Казахстане или за рубежом, часто требуется их дополнительное заверение:
- Нотариальный перевод: Наш специалист выполняет перевод, а затем нотариус удостоверяет подлинность его подписи и квалификацию. Это обязательная процедура для большинства официальных бумаг, предназначенных для государственных учреждений или зарубежных организаций.
Апостиль: Если ваш документ предназначен для использования в странах, подписавших Гаагскую конвенцию (Италия является участником), вам может понадобиться апостиль. Мы проконсультируем вас по всем нюансам и поможем правильно подготовить документы для этой процедуры, чтобы они были признаны на международном уровне.