Когда речь идет о подаче документов в государственные органы, учебные заведения или другие официальные инстанции в Италии, одного перевода недостаточно. Часто требуется, чтобы
перевод документов на итальянский язык был официально заверен. Мы предоставляем комплексные услуги, чтобы ваши документы имели полную юридическую силу:
- Нотариальное заверение перевода: Это наиболее распространенный вид официального подтверждения. После выполнения перевода, его подлинность заверяет нотариус, подтверждая квалификацию переводчика и право осуществлять переводы. Это обязательно для большинства официальных процедур, будь то подача документов на визу, вступление в брак или регистрация компании.
- Апостиль: Если Италия является стороной Гаагской конвенции (что так), то для признания казахстанских документов в Италии часто требуется проставление апостиля. Это специальный штамп, подтверждающий подлинность подписи и печати на документе. Мы поможем вам сориентироваться в этом процессе и при необходимости окажем содействие в получении апостиля.
- Перевод различных видов документов: Мы работаем со всем спектром документов, требующих перевода документов на итальянский:
- Личные: Паспорта, удостоверения личности, свидетельства (о рождении, браке, разводе, смерти), справки о несудимости, водительские права.
- Образовательные: Дипломы, аттестаты, академические справки, приложения к дипломам.
- Юридические: Договоры, учредительные документы, доверенности, выписки из реестров, судебные решения.
- Медицинские: Медицинские заключения, выписки из истории болезни, результаты анализов.
- Коммерческие: Контракты, инвойсы, сертификаты, лицензии.
Наши специалисты глубоко погружаются в специфику каждого документа, чтобы обеспечить не просто перевод слов, а точную передачу юридического смысла и соответствие всем формальным требованиям.