Литературные переводы

Перевод художественной литературы в Алматы

Главная - Услуги - Перевод художественной литературы

Литературные переводы – это одни из самых специфических разновидностей работы с иностранными текстами. Он требует специальной подготовки: переводчик должен чувствовать язык, иметь профильное образование, творческие способности, уметь образно изложить речь.
Наше языковое бюро предоставляет услуги перевода с русского на казахский, а также с/на другие языки, профессионально работает с художественной литературой.
Как осуществляется литературный перевод текста
Художественный перевод включает обработку таких материалов:
  • романы, повести, рассказы и другая проза;
  • стихи, баллады, песни;
  • хрестоматийные книги, очерки, критические статьи;
  • научно-популярная литература, журналы;
  • рекламные материалы описательного характера.
Перевод литературного произведения отличается целым рядом особенностей:
  • Соответствие стиля переведенного текста оригиналу. Он должен полностью совпадать, чтобы получилось передать манеру повествования автора.
  • Эмоциональность и образность. Переводчик должен использовать такие обороты, лексику и выражения, которые полностью отражают стилистику автора. Произведение должно отвечать по содержанию авторскому замыслу.
  • Творческий процесс. Специалист, тонко прочувствовав смысл, особенности изложения текста, подбирает уместные эпитеты, синонимы, метафоры, созвучные с оригиналом, но органично воспринимающиеся читателем.
  • Адаптация к менталитету, образу мыслей людей из определенной страны, которые будут читать итоговый текст.
Все это обязует литературного переводчика быть всесторонне образованным, иметь широкий кругозор, а также хорошо знать быт и культуру народа, на языке которого написано произведение. Только так он сможет передать всю красоту речи, понять использованные идиомы, выражения, игру слов.

Цена на переводы литературных произведений в Алматы

Из-за высокой специфичности перевода художественной литературы стоимость услуги является не дешевой. Специалист должен изучить большой объем исходной информации. Сначала переводчик полностью читает предоставленный материал, разделяет его на отдельные разделы и постепенно переводит их в несколько этапов, постепенно доводя до совершенства.

Из-за требований к мастерству и профессионализму, цена художественного перевода будет высокой. Также учитывается сложность языка, объем и особенности изложения – это проза или стихи.
Чтобы узнать приблизительную стоимость перевода литературных текстов, отправьте оригинал на почту нашей компании. Эксперты оценят его и предоставят вам необходимую информацию.
Перевод художественного произведения в Алматы
Бюро художественных переводов Archy translations работает со сложной литературой, используя разнообразные приемы:
  • трансформация – изменение структуры предложений без потери смысла;
  • модуляция – изменение фразы, чтобы на языке читателя она обрела привычную для него форму;
  • эквивалентность – применяется при работе с пословицами и названиями, когда в словосочетание включаются совершенно другие языковые конструкции;
  • компенсация – замена не имеющего аналога слова другим, соответствующим содержанию.
Наше агентство художественных переводов ответственно относится к выполняемым заданиям. Переводчики применяют все знания и методы, чтобы получить безупречный результат. Мы консультируемся с авторами, если этого требует ситуация, чтобы перевод художественного произведения получился точным и смог передать задумку его создателя.
Остались вопросы касательно услуги перевода на английский – обращайтесь к консультантам агентства, написав в форме обратной связи или позвонив по указанному телефону.

За данный период времени мы завершили более 10 235 проектов.

Почему мы?

Мы готовы просыпаться рано и работать до поздней ночи для того, чтобы быть полезными нашим клиентам.
Наша цель — это Ваши благодарность, счастье!

Качественный перевод Алматы

Более 8 лет на рынке

100% качество

Гарантия на перевод 1 год.

Работаем по всему Казахстану

Бесплатная доставка. Онлайн переводы

Перевод тескта с доставкой на дом, Агенство переводов,

Мы гарантируем перевод вовремя

Мы гарантируем перевод вовремя. Если не переведем в срок - вернем деньги

Быстрый перевод алматы, Астана, Нурсултан, Перевод точно в сроки
Стопроцентное качество перевода, бюро переводов Алматы, агентство переводов

Как мне заказать перевод?

На самом деле, все очень ПРОСТО!
Заявка
Ваш звонок менеджеру нашего Бюро или отправка документа через сайт
Согласование
Мы изучаем материал для перевода. Согласовываем с Вами сроки и оплату
Готовый перевод
Вы получаете готовый перевод
точно в срок
Популярные способы оплаты
Ваши помощники
У Вас остались вопросы?
Наши специалисты помогут.
  • Арай
    Арай – любит свою работу, тратит часы на то, чтобы наши клиенты чувствовали заботу. Если у вас есть вопросы, вы можете написать или позвонить ей.
  • Егор
    Главной целью Егора является качество, он очень детально подходит к делу. Вам необходимо точность и качество? Звоните или пишите Егору!
  • Еламан
    Еламан – вежливый, интересуются всеми деталями заказа. Любит и внимательно относится к работе. Если у вас есть вопросы, вы можете написать или позвонить ему.