Перевод медицинских анализов и выписок осуществляется медленно, требуя от переводчика полного погружения в работу. Специалист должен иметь базовые знания в медицине, уметь пользоваться специализированной литературой, справочными материалами, чтобы предоставить клиенту достойный результат.
В бюро Archy translations выполняем нотариальный перевод медицинских документов. Это требуется, если пациент готовится к лечению за границей, заверенные бумаги нужны для трудоустройства, подтверждения состояния здоровья.
Письменный перевод документов может быть осуществлен без предъявления оригинала, однако для заверки нотариусом нужна качественная сканированная копия.
Цена редактирования перевода зависит от сложности исходного текста, языка и объема документа.
Если появились вопросы, задайте их консультанту, связавшись с ним по указанному на сайте номеру телефона