Нотариальный перевод – это особая процедура. Она включает в себя выполнение перевода документа квалифицированным специалистом, а затем его заверение у нотариуса. Нотариус здесь не подтверждает, что сам перевод идеален (за это отвечает переводчик), но удостоверяет подлинность подписи переводчика и его правомочность выполнять такие работы. Именно это придает документу официальный статус и делает его действительным для предъявления в государственных органах, консульствах, посольствах, банках и других учреждениях.
Без нотариального заверения многие важные документы просто не будут приняты. Это касается:
- Паспортов и удостоверений личности: для оформления виз, вида на жительство, гражданства.
- Свидетельств: о рождении, браке, разводе, смерти.
- Дипломов и аттестатов: для продолжения учебы или трудоустройства за рубежом.
- Юридических документов: договоров, доверенностей, судебных решений, учредительных документов компаний.
- Медицинских справок и выписок: для лечения за границей или получения консультации.
Согласий на выезд ребенка: для путешествий детей с одним родителем или без них.